🎲 翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ benefit       Next
benefit   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
(人に)向かって
   
venture this two-bit commentary for the benefit for sb: (人に)向かってとりとめもなく語りかける トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 69

お返し
   
Fringe benefits: 自然へのささやかなお返しだった フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 161
ご利益
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 86
たし
   
I do not know as that is much benefit: それはなんのたしにもならない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 258

可能性
   
assess the considerable risks and minimal benefits: わずかな可能性にかけて、大きなリスクを冒すつもりでいる グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 26
効果
   
one of the side benefits of doing ...: 〜の副次的効果のひとつは〜という利点だ デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 201
好意
   
give sb the benefit of the doubt: (人を)好意的に解釈する ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 395
手当て
   
unemployment benefits: 失業手当て カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 78
絶好の条件
   
a real benefit for sb: (人に)とってはまたとない絶好の条件 ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 196
働き
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 220
有益
   
benefit greatly: おおいに有益である ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 241
用心
   
for the benefit of ...: 〜したときの用心に フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 251
理由
   
were it not for these aforementioned benefits: 前記のような理由がなければ カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 240