🎲 翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ standard       Next
standard   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
ありきたりの
   
ask standard questions: ありきたりの質問をする コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 163
お決まりの
   
standard safety lecture: お決まりの安全のための講釈 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 391
ごく
   
be pretty standard: ごくふつうのことだ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 244
ごくありふれた、十人並みの
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 10
たかが知れている
   
Its components are standard:: 飾りつけといったところでたかが知れている フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 61
どこの〜にもある
   
the standard photo of ...: どこの〜にもある〜写真 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 83
めずらしくない
   
standard stuff: めずらしくない代物 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 121

基準
   
set standards for secure computers: コンピュータの保安基準を定める ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 137
基礎的な
   
a standard field problem: 基礎的な応用問題 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 384
規格どおりの
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 217
言葉
   
by sb’s standards: (人の)言葉によれば 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 25
重要でない
   
standard interrogatories: 重要でないアンケート類 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 148
正規の
   
standard price: 正規の料金 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 163
程度
   
sb’s standard of living: (人の)生活の程度 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 8
標準
   
set standards: 標準を設ける ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 80
物差し
   
by the standards of ...: 〜の物差しでは アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 186
並み
   
up to professional standard: プロ並みの メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 217