訳
✖
訳
経
環
類
本
者
郎
国
Y
G
百
連
玉
聖
🎲
?
翻訳訳語辞典
翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典
で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています
(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→
inform
訳
郎
Y
Next
inform
郎
Y
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
ある
*
類
国
連
郎
G
訳
a
warm
humanity
always
inform
ed
his
judicial
decisions
: その判決には情味があった
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 20
ささやく
*
類
国
連
郎
G
訳
“She’
drunk,”
sb
inform
me
: 「だいぶまわってるようだな」と(人が)私にささやいた
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 96
つげる
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
sb
with
contempt
: こばかにした口調でつげる
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 102
噂
*
類
国
連
郎
G
訳
I’m
inform
ed
that
...: 〜という噂だよ
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 62
云い捨てる
*
類
国
連
郎
G
訳
so
casually
inform
sb
of
one’s
decision
: すらりと云い捨てる
有吉佐和子著 タハラ訳 『
紀ノ川
』(
The River Ki
) p. 12
教えてやる
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
sb: (人に)教えてやる
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 161
教える
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
sb
about
sth: (人に)〜を教える
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 119
inform
sb: (人に)教える
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 49
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 18
催促する
*
類
国
連
郎
G
訳
He
smiled
,
then
inform
ed
me
, ...: (人は)微笑してから、催促した
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 420
指摘する
*
類
国
連
郎
G
訳
sb
had
just
inform
ed
him
that
his
rear
was
exposed
: 尻があらわになっていることを(人が)たったいま指摘したのだ
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 225
紹介する
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
a
client
company
about
...
in
its
own
industry
: クライアントに同じ業界の〜を紹介する
ヒーブラー著 高遠裕子訳 『
ベスト・プラクティス
』(
Best Practices
) p. 22
申し出る
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
ed sb
that
he
would
make
some
more
checks
: 自分がさらにくわしくあたってみると(人に)申し出た
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 15
知らせてよこす
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
sb
that
...: (人に)向って〜旨を知らせてよこす
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 66
知らせる
*
類
国
連
郎
G
訳
be
not
really
inform
ed: 細部までは知らされていない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 225
通じる
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
sb
of
...: 〜を(人に)通じる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 249
通知する
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
sb
in
confidence
: (人に)内密に通知する
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 186
報告する
*
類
国
連
郎
G
訳
inform
sb
of
what
has
happened
: 事の次第を(人に)報告する
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 261