訳
✖
訳
経
環
類
本
者
郎
国
Y
G
百
連
玉
聖
🎲
?
翻訳訳語辞典
翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典
で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています
(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→
drug
訳
郎
Y
Next
drug
郎
Y
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
その手の薬
*
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 173
一服盛られる
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 172
麻薬
*
類
国
連
郎
G
訳
the
gangs
control
drug
s: マフィアのビジネスはまず麻薬
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 295
in
drug
business
: 麻薬業界に
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 425
feed
a
drug
habit
: 麻薬に溺れる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 91
drug
user
: 麻薬依存者
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 204
drug
trafficking
: 麻薬売買
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 137
drug
agent
: 麻薬取締官
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 194
dead-bang
case
of
drug
possession
: 麻薬所持現行犯
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 374
麻薬が効く
*
類
国
連
郎
G
訳
be
drug
ged
to
some
extent
: だいぶ麻薬が効いている
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 543
麻薬にからんだ
*
類
国
連
郎
G
訳
big
drug
bust
: 麻薬にからんだ大がかりなガサ入れ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 368
薬
*
類
国
連
郎
G
訳
taking
drug
s: 薬を使うなどという行為
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 175
she
needed
drug
s: 薬が欠かせぬ女だった
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 556
prescription
drug
: 処方箋がなければ手に入れられない薬
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 173
hard
drug
: きつい薬
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 124
a
kind
of
dream-haunted
drug
-daze: 薬のせいで夢とうつつの境目をさまよう
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 269