🎲 翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ ability       Next
ability   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
できること
   
end sb’s current ability to do anything but do ...: 〜が終わると当面できることはなにもなく、〜するばかりだ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 501

感性
   
the ability to create images: ものの形を思い浮かべる感性 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 77
才幹
   
one’s ability was already identified by sb: (人の)才幹が〜によってつとに着目されていた フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 34
才能
   
theologian of considerable ability: 稀にみる神学的才能に恵まれ 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 5
it’s a crime not to make the best use of whatever ability one has: 人は自分の持っている才能を出来るだけ働かせなくては嘘だ 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 132
have a clear artistic ability: 絵を描く才能が間違いなくある ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 203
demonstrate incredible ability: すばらしい才能を発揮する ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 223
能力
   
to the best of one’s ability: 能力の限界まで デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 434
meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs: 将来の世代が自分のニーズを満たす能力を損なうことなく現在のニーズをみたす ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 9
本領
   
one’s own ability: (人の)本領 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 50
有能
   
forgive ... for the sake of ability: 有能なら、〜を許す トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 148
   
why shouldn’t one have the ability to prove it?: それを実証する力が自分に備わっていない筈はない 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 142
腕前
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 206
辣腕
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 15