訳
✖
訳
経
環
類
本
者
郎
国
Y
G
百
連
玉
聖
🎲
?
翻訳訳語辞典
翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典
で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています
(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→
luck
訳
郎
Y
Next
luck
郎
Y
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
運
*
類
国
連
郎
G
訳
with
any
luck
: 運が良けりゃ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 48
the
luck
of
...
runs
out
: 〜の運が尽きる
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 355
the
kind
of
luck
one
have
: とかく運には恵まれない(人の)ことだ
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 80
nothing
more
significant
than
band
luck
: 不運以外の何物でもない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 97
luck
smiles
on
sb: 運がよい
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 482
it
has
not
changed
one’s
luck
: いったんかたむきかけた運はもとへはもどらない
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 235
ill
luck
: 凶運
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 339
don’t
have
no
luck
: よくよく運がねえ
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 216
do
not
have
any
luck
with
...: 〜運がない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 141
be
in
luck
: 運がつく
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 399
運がいい
*
類
国
連
郎
G
訳
do
...
only
by
a
combination
of
luck
and
quick
reflexes
: 〜したのは、ひとえに運がよかったのと反応がすばやかったためだ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 156
運勢
*
類
国
連
郎
G
訳
renew
one’s
luck
: 〜の運勢がもちなおす
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 202
運不運
†
類
国
連
郎
G
訳
バーンバウム著 土屋京子訳 『
EQ〜こころの知能指数
』(
Emotional Intelligence
) p. 60
祈ってもらう
*
類
国
連
郎
G
訳
don’t
need
luck
: べつに祈ってもらう必要はない
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 154
手がかり
*
類
国
連
郎
G
訳
with
no
luck
: 手がかりがなく
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 165
収穫
*
類
国
連
郎
G
訳
any
luck
: 収穫はありましたか
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 293
▼イディオム等を表示...▼
(一番上の検索欄に複数の単語を入力してイディオムなどを検索することもできます)
↑