🎲 翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ luck       Next
luck   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
   
with any luck: 運が良けりゃ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 48
the luck of ... runs out: 〜の運が尽きる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 355
the kind of luck one have: とかく運には恵まれない(人の)ことだ サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 80
nothing more significant than band luck: 不運以外の何物でもない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 97
luck smiles on sb: 運がよい クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 482
it has not changed one’s luck: いったんかたむきかけた運はもとへはもどらない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 235
ill luck: 凶運 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 339
don’t have no luck: よくよく運がねえ スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 216
do not have any luck with ...: 〜運がない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 141
be in luck: 運がつく 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 399
運がいい
   
do ... only by a combination of luck and quick reflexes: 〜したのは、ひとえに運がよかったのと反応がすばやかったためだ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 156
運勢
   
renew one’s luck: 〜の運勢がもちなおす ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 202
運不運
   
バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 60
祈ってもらう
   
don’t need luck: べつに祈ってもらう必要はない ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 154
手がかり
   
with no luck: 手がかりがなく トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 165
収穫
   
any luck: 収穫はありましたか ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 293